今天奢侈地花了一個多小時重讀了一下《小王子》,依然會羨慕從前的自己。翻出了P!nk的《Glitter In The Air》單曲循環,緬懷一下。
“对我来说,你无非是个孩子,和其他成千上万个孩子没有什么区别。我不需要你。你也不需要我。对你来说,我无非是只狐狸,和其他成千上万只狐狸没有什么不同。但如果你驯化了我,那我们就会彼此需要。你对我来说是独一无二的,我对你来说也是独一无二的……”
“你们很美丽,但也很空虚,”他又说,“不会有人为你们去死。当然,寻常的路人会认为我的玫瑰花和你们差不多。但她比你们全部加起来还重要,因为我给她浇过水。因为我给她盖过玻璃罩。因为我为她挡过风。因为我为她消灭过毛毛虫(但留了两三条活口,好让它们变成蝴蝶)。因为我倾听过她的抱怨和吹嘘,甚至有时候也倾听她的沉默。因为她是我的玫瑰。”
喜歡看每一個日出日落,那是存在感与時間流逝感並存的時刻,有人陪在身邊一起看就不會覺得難過,沒人陪在身邊一起看就會感到孤獨。
“你知道吗,人在难过的时候就会爱上日落。”
“如果有人爱上一朵花,天上的星星有亿万颗,而这朵花只长在其中一颗上,这足以让他在仰望夜空时感到很快乐。他会告诉自己:‘在星空的某处有我的花。’但如果绵羊把花吃掉了,对他来说就等于所有的星星突然熄灭”
“可惜从前我什么都不懂!我应该看她的行动,而不是听她的言语!她为我散发芬芳,点亮我的生活。我不应该离开她的,我应该看出藏在她那些小把戏后面的柔情。花儿的心事好难捉摸的!当时我太小了,不懂得爱是什么。”
看东西只有用心才能看得清楚。重要的东西用眼睛是看不见的。
To nobody: 生命本是一場無意義的喧囂,是你的出現它才變成了諧和的曲調
The fountains mingle with the river,
And the rivers with the Ocean;
The winds of heaven mix for ever
With a sweet emotion;
Nothing in the world is single,
All things by a law divine
Why not I with thine?—
See the mountains kiss high heaven,
And the waves clasp one another;
No sister-flower would be forgiven
If it disdained its brother;
And the sunlight clasps the earth,
And the moonbeams kiss the sea;—
What are all these kissings worth,
If thou kiss not me?